म्यांमार के फेसबुक पेज पर अपने आप अनुवाद व्यवस्था में शी जिनपिंग (Xi Jinping) के नाम का गलत अनुवाद हो गया था। इससे विवाद पैदा हो गया। फेसबुक पोस्ट में बर्मी भाषा से अंग्रेजी में हुए अनुवाद में शी जिनपिंग का नाम ‘मिस्टर शिटहोल’ लिखा आ गया था।
जिनपिंग को लिखा ‘शिटहोल’ म्यांमार की नेता आंग सान सू ची के आधिकारिक फेसबुक पेज पर सबसे अधिक गलतियां देखने को मिली हैं। शनिवार को पहले पोस्ट की गई एक अनुवादित घोषणा में कहा गया कि चीन के राष्ट्रपति मिस्टर शिटहोल शाम चार बजे पहुंचने वाले हैं। उसमें आगे लिखा गया कि चीन के राष्ट्रपति श्री शिटहोल ने प्रतिनिधि सभा के एक अतिथि दस्तावेज पर हस्ताक्षर किए।
फेसबुक ने मांगी माफी फेसबुक ने कहा कि यह खेदजनक है और एक तकनीकी गड़बड़ी के कारण ऐसा हुआ है। फेसबुक के एक प्रवक्ता ने कहा कि हमने तकनीकी गड़बड़ी को ठीक कर दिया है, जिसमें शी जिनपिंग का नाम फेसबुक पर गलत अनुवाद हो गया था।